Почему же так поздно мы до него добрались? - спросите вы.
Ничего удивительно - истинам никогда не свойственно открываться нам целиком. Истины подобны твердым телам - но телам, для взгляда предательски непроницаемым. Они не обладают, похоже, тем качеством, которым мы можем их наделить - прозрачностью. Мы не можем одновременно увидеть их задние и передние грани. Чтобы сделать это, их нужно обойти - сманеврировать, одним словом.
Что касается переноса, к которому мы подошли в этом году - вы сами видели, как удалось мне заворожить вас своими разговорами о любви - то вы наверняка заметили, что подошли мы к нему не хоженою тропою - более того, что я сам до сих пор с этой стороны вопрос о нем не затрагивал.
До сих пор я высказывался на эту тему очень сдержанно, давая понять, что говоря о явлении, именуемом, как правило, положительным или негативным переносом, доверяться видимости очень опасно. Ведь термины эти, по сути дела, собирательные и принадлежат повседневной речи, где используются не только более или менее осведомленной публикой, но и нами самими.
Я всегда напоминал вам, что исходить надо из того факта, что перенос - это, в конечном счете, автоматизм повторения. И если с начала года я только и делаю, что подробно комментирую диалог Пир Платона, где речь идет о любви, это явно означает, что я хочу подойти к переносу с другой стороны. И речь идет прежде всего о том, как эти подходы следует совместить.
Различие между ними не вызывает сомнений: его можно встретить и у других авторов.
У них можно прочесть немало удивительного: не имея руководящей нити в следовании тем направлениям, которые я очертил, они приходят к поразительным результатам. Я был бы не прочь, если кто-нибудь пошустрее из нашей аудитории сделал на эту тему краткое сообщение, которое мы могли бы затем обсудить. Могу прямо сказать, что на данном этапе нашего семинара это было бы очень кстати, и тому есть конкретные причины, о которых я сейчас не собираюсь распространяться - впоследствии я к ним еще вернусь. Очень важно, чтобы некоторые из вас смогли стать посредниками между неоднородной аудиторией, которую вы собой представляете и теми идеями, которые я собираюсь здесь сформулировать. Без такого посредничества мне придется трудно - ведь я зашел достаточно далеко, задавшись себе целью ни больше, ни меньше как поставить в центр темы, к которой мы обратились в этом году, функцию желания - желания не только анализируемого пациента, но и самого аналитика.
Для кого это более рискованно? - спросите вы. Для тех, кто по тем или иным причинам кое-что на этот счет знает? Или для тех, кто покуда не может об этом ничего знать? Так или иначе, должны существовать способы говорить на эту тему с достаточно подготовленной аудиторией, даже если опыта анализа у нее нет.
Теперь, когда это сказано, я хотел бы обратить ваше внимание на статью Германа Нунберга, опубликованную в 1951 году в International Journal of Psychoanalysis под заглавием Trаnsfеrence of Reality, Перенос реальности. Этот текст, как и все, что на тему переноса написано, очень показателен в отношении трудностей и натяжек, неизбежно возникающих ввиду отсутствия методически проработанного, обоснованного и ясного подхода к явлению переноса. В этой краткой статье - ровно девять страниц - автор проводит различие между переносом и автоматизмом повторения. Это, - говорит он, - совершенно разные вещи. Заявление действительно радикальное - во всяком случае, это не то, что вам говорю я. В связи с этим я попросил бы кого-нибудь из вас сделать к следующему разу десятиминутный доклад, попробовав выделить принципиальные положения этой статьи и предложить, как можно их скорректировать.
А пока посмотрим, о чем, собственно, идет речь.
Первоначально, перенос был открыт Фрейдом как спонтанный - подчеркиваю, спонтанный - процесс, и притом процесс - не забудем, что мы говорим о первых случаях его появления - достаточно тревожный, чтобы заставить одного из родоначальников психоанализа, Брейера, на первых же шагах от психоаналитического исследования отстраниться.
Очень скоро перенос был описан как связанный с самой сутью открытого психоанализом присутствия прошлого. Все эти выражения серьезно взвешены и попрошу вас запомнить то, на что я обращаю внимание, фиксируя основные моменты диалектики, с которой мы имеем здесь дело.
Очень скоро в качестве подтвержденной опытом гипотезы было признано, что явление это может управляться с помощью интерпретации.
Интерпретация на тот момент уже существовала, оказавшись одним из важнейших методов, позволяющих добиться от субъекта припоминания. Одновременно было замечено, что наряду с тенденцией к припоминанию здесь присутствует еще кое-что, хотя пока непонятно было, что именно. Так или иначе, это для нас не важно. Что касается переноса, то сразу же обнаруживается, что он управляется интерпретацией, а значит послушен, если хотите, действию слова.
Здесь тут же встает вопрос, который остается открытым и по сей день - вопрос следующий.
Явление переноса само начинает рассматриваться как оказывающее слову поддержку. Ведь с обнаружением переноса выяснилось, что если слово действует так же, как действовало оно до того, как в этом действии начали себе отдавать отчет, то лишь потому, что имеет место перенос. Так что вопрос остается на повестке дня и сегодня, а двусмысленность сохраняется - ведь и сейчас невозможно оспорить тот факт, что перенос, как бы тщательно он ни был интерпретирован, сохраняет в себе некий остаток, который интерпретации не поддается.
Тема эта многократно исследовалась самыми сведущими в психоанализе авторами. Из бесчисленно многих я укажу лишь на статью Эрнеста Джонса Функция внушения, опубликованную в Papers оn Psychoanalysis.
В чем же, собственно, вопрос состоит? В наиболее распространенной ситуации, у невротиков, перенос интерпретируется на основе и с помощью самого переноса. Поэтому когда аналитик анализирует, интерпретирует и делает замечания, он не может делать это иначе, как с позиции, которую дает ему перенос. Иначе говоря, всегда остается неустранимое поле внушения, подозрительный элемент, связанный не с тем, что происходит вовне - этого знать нельзя - а с тем, что способна дать сама теория.
На самом деле, эта трудность не из тех, что мешают двигаться дальше. Но так или иначе, налицо теоретическая апория, и ее следует заключить в определенные границы. Не исключено, что это впоследствии даст нам возможность ее обойти. Рассмотрим внимательнее как обстоит дело, и тогда нам удастся, быть может, понять, каким путем этого можно добиться.
Итак, присутствие прошлого - вот реальность переноса. Нет ли теперь в нашем распоряжении чего-то такого, что, напрашиваясь как очевидное, позволило бы эту формулировку дополнить? Это присутствие больше, чем просто присутствие - это присутствие в действии и, как немецкий и французский термины на то указывают, воспроизведение.
То, что обычно говорится на эту тему, недостаточно подчеркивает один момент - то, чем это воспроизведение отличается от простой пассивации субъекта. Если воспроизведение - это воспроизведение в действии, то в любом проявлении переноса есть момент творчества. Его-то и представляется мне важным артикулировать. И, как всегда, если я обращаю на него внимание, это не значит, что его нельзя было в более или менее смутной форме разглядеть в том, что авторы писали на эту тему и раньше.
Обратившись к новаторской работе Даниэля Лагаша, вы увидите, что суть усмотренного им различия между повторением потребности и потребностью в повторении заключается именно в этом, хотя оно и остается, на мой взгляд, довольно неопределенным и шатким, поскольку момент, о котором мы говорим, в нем отражения не нашел. Сколь бы удобным в дидактических целях это противопоставление ни было, в том, что мы на опыте узнаем о переносе, о нем речи нет - оно не входит в расчет.
Возьмем для начала потребность в повторении. Мы, безусловно, не можем сформулировать явление переноса иначе, нежели в форме следующего загадочного вопроса: почему нужно, чтобы субъект вечно повторял одно и то же значение? То, иными словами, о чем он своим поведением дает знать? Назвать это потребностью, значит исказить то, о чем идет речь. В данном случае отсылка к непроясненным психологическим данным вроде тех, что приводит в своем докладе Даниэль Лагаш, то есть к эффекту Зейгарник, лучше оттеняет то совершенно оригинальное, с чем сталкиваемся мы в явлении переноса.
Если, с другой стороны, перенос - это повторение потребности, потребности, которая может явиться в один момент как перенос, а в другой - как потребность, то ясно, что мы заходим в тупик, поскольку заверяем всех в то же самое время, что это лишь тень потребности, потребность давно преодоленная, почему и возможно ее исчезновение.
И еще мы приходим здесь к точке зрения, где перенос предстает нам как, собственно говоря, источник вымысла. В переносе субъект всегда что-то конструирует, фабрикует. Поэтому невозможно, мне кажется, не ввести в функцию переноса элемент вымысла. Какова, во-первых, структура этого вымысла? И что представляет собой, во-вторых, его предмет? Если речь идет о вымысле, то кем здесь прикидываются? А если прикидываются, то для кого?
Если на этот вопрос не отвечают туг же: для того, к кому обращаются, то лишь потому, что не могут досказать: это зная. Явление это слишком далеко от того, что можно было бы назвать, в первом приближении, симуляцией, так что подобное предположение отпадает.
Итак, прикидываются не для того, к кому обращаются, это зная. Но вовсе не потому, что дело происходит наоборот, то есть в силу этого незнания лицо, к которому обращаются, улетучивается, исчезает. Все, что мы с самого начала, то есть с изучения сновидений, знаем о бессознательном, говорит о том, что существуют психические явления, которые возникают, формируются и развиваются для того, чтобы быть услышанными, то есть для того Другого, который всегда здесь - даже, если об этом не знают. Даже не зная, что они существуют, чтобы быть услышанными, они существуют, чтобы быть услышанными - быть услышанными Другим.
Иными словами, мне кажется невозможным исключать из рассмотрения переноса тот факт, что обнаруживается он по отношению к кому-то, кому обращена речь. Этот факт имеет принципиальный характер. Он полагает границу, не позволяющую нам растворить явление переноса в возможности повторения, обусловленной самим существованием бессознательного.
Повторения имеют место и вне анализа, и связаны они с постоянством означающей цепочки субъекта. Повторения эти следует строго отличать от того, что мы зовем переносом, хотя они и приводят порой к очень сходным последствиям. Именно в этом смысле оказывается оправданным различие, к которому невольно приходит, исходя, правда, из ложных посылок, и Герман Нунберг. Вернусь теперь, чтобы вдохнуть в наши рассуждения немного жизни, к фрагменту нашего экскурса в платоновский Пир.